Η εναλλαγή γλωσσικού κώδικα στο ποιητικό έργο του Κυριάκου Χαραλαμπίδη
Επιτομή
Περίληψη: Στο ποιητικό έργο του Κ. Χαραλαμπίδη παρατηρούνται τρεις κύριες περιπτώσεις
εναλλαγής γλωσσικού κώδικα: Εναλλαγή ανάμεσα σε γλώσσες: Ξενόγλωσσες λέξεις,
εκφράσεις (αγγλικές, γερμανικές, γαλλικές) μέσα στο ελληνικό κείμενο, εναλλαγή ανάμεσα
στην Κοινή Νεοελληνική και την κυπριακή διάλεκτο, εναλλαγή ανάμεσα στην αρχαία και τη
νεοελληνική γλώσσα. Στην ανακοίνωσή μου θα επεκταθώ ιδιαίτερα στην περίπτωση της
αρχαίας γλώσσας, καθώς επίσης και στη σχέση της εναλλαγής γλωσσικού κώδικα με τη
διακειμενικότητα.